
La División de Eventos Especiales ofrece servicio de excelencia en el área de arrendamiento de espacio tanto corporativo como eventos sociales y público general. El Museo de Arte de Puerto Rico cuenta con una planta física de 130,000 pies cuadrados de modernas instalaciones diseñadas bajo las más rigurosas normas de la museografía puertorriqueña.
En las hermosas facilidades se encuentra el maravilloso Jardín Escultórico de cerca de cinco cuerdas de extensión que incorpora una muestra representativa de la flora autóctona y posee 365 árboles y aproximadamente 106,000 plantas. Rodea a nuestro jardín una vereda con esculturas de artistas puertorriqueños y un estanque central con una gran variedad de peces tropicales.
El MAPR cuenta con un experimentado grupo de profesionales que cuidadosamente velan por cada detalle para lograr que su evento sea uno muy especial. Cada cliente recibe atención personalizada desde el comienzo de la coordinación de su evento hasta la celebración del mismo.
The Special Events Division offers quality services for corporate rentals as well as social and public events in general. The Museo de Arte de Puerto Rico has a structure of 130,000 square feet of modern facilities, designed to comply with the strictest regulations of Puerto Rican museum design.
On its beautiful grounds, one finds the marvelous Sculpture Botanical Garden with close to 2.5 acres of land, which incorporates a representative sample of the autochthonous flora and has 365 trees and approximately 106,000 plants. Along the perimeters of our garden is a path lined with sculptures of Puerto Rican artists and a central pond with a wide variety of tropical fish.
The MAPR employs a qualified group of professionals who meticulously attend to every detail in order to make your event a very special one. Each client receives personalized attention during the process of organizing and coordinating all the elements involved until the event has taken place.
Servicios / Services
Estacionamiento / Parking
Manejado por Parking Services Company. Para eventos especiales en el MAPR fuera del horario regular, el estacionamiento opera de acuerdo con la duración de cada actividad con una tarifa fija por vehículo.
Capacidad de vehículos: 600
- Estacionamiento bajo techo con seguridad 24 horas
- Costo por hora: $2.00 la primera hora, $1.00 hora o fracción adicional.
- Valet Parking para el Restaurante LAUREL Kitchen: Art Bar: $7.00 (Tarifa fija)
- Horario: lunes a viernes: 6:00 am - 11:00 pm; sábado: 7:00 am - 11:00 pm; domingo: 10:00 am --- 7:00 pm
Managed by Parking Services Company. For special events in the MAPR outside the regular working hours, the parking space will operate according to the duration of each activity with a fixed rate per vehicle.
Maximun vehicle capacity: 600
- Underground parking with 24 hour security
- Cost per hour: $2.00 for the first hour, $1.00 each additional hour or fraction of the hour
- Valet Parking for the Restaurant LAUREL Kitchen: Art Bar: $7.00 (Fixed rate)
- Operating hours: Monday - Friday: 6:00 am - 11:00 pm; Saturday: 7:00 am - 11:00 pm; Sunday: 10:00 am --- 7:00 pm
Servicios de Banquetes / Banquet Services
Para arrendamiento corporativo en actividades privadas contamos con el servicio de Banquetes:
For corporate rentals of private activities, please contact:
Museum Culinary Group - Chef Mario Pagán
Contacto / Contact: Johnathan Cruz
museumculinarygroup@gmail.com
T. 787-244-5224
Disponibilidad de espacios para arrendamiento privado / Availability of space for private rentals
El MAPR cuenta con espacios exclusivos para la celebración de eventos privados desde su Gran Salón Triple S y Jardín Escultórico que acomoda hasta 1,500 personas hasta salones de reuniones con acomodo de hasta 60 personas. Además contamos con un salón de computadoras que acomoda hasta 20 estudiantes ideal para talleres de computadoras.
The MAPR offers exclusive spaces for the celebration of private events, from the Triple-S Great Hall and the Sculpture Botanical Garden, which accommodates up to 1,200 people, to smaller meeting rooms that accommodate up to 60 people. We also have a computer room that accommodates up to 20 students, and is ideal for computer workshops.
Información especifica de facilidades / Detailed information about our facilities
Gran Atrio Triple-S y Jardín Escultórico
Triple-S Grand Hall and Botanical Sculpture Garden |
100 a 1,500 personas / people |
Teatro Raúl Juliá - Banco Popular
Raúl Juliá Theater |
400 personas / 400 people |
Galería del Estudiante
Student Gallery |
70 personas / 70 people |
Salón Ejecutivo de reuniones
Executive Meeting Room |
20 personas / 20 people |
Salón Multiusos
Multipurpose Room |
60 personas / 60 people |
Salón de Computadoras
Computer Room |
20 personas / 20 people |
Salones A para reuniones
Meeting Room “A" |
35 personas / 35 people |
| |
|
Los salones de Multiusos están equipados con proyector digital, proyector de libros y pantalla.
The multipurpose rooms are equipped with a digital projector, a book projector, and a screen.
Horarios de arrendamiento / Rental hours
Las facilidades están disponibles de lunes a domingo de 8:00 am a 1:00 am. No se permiten actividades político-partidistas ni religiosas.
The facilities are available Monday to Sunday from 9:00 a.m. to 11:00 p.m. Political and religious events are not permitted.
Mercedes Pulgar
Tel.: 787-977-6277 ext. 2228
Fax: 787-977-4444
Email: infoeventos@mapr.org